Non causi piu' problemi di quanto non ci convenga tenerla in vita.
Cookies do not cause damage to your computer and do not contain viruses.
I Cookies non causano danni al vostro computer e non contengono virus.
Cookies do not cause any damage to your computer and do not contain viruses.
I cookie non provocano danni al tuo dispositivo e non contengono virus o altro malware.
They do not cause any damage.
I cookie non causano alcun danno.
Cookies do not cause damages to your computer and do not contain viruses.
Questi cookie non sono riconducibili a determinate persone e non contengono dati personali.
Vibrations from the sun do not cause the heart to beat, though the sun has to do with the circulation of the blood and with all life on the earth.
Le vibrazioni del sole non fanno battere il cuore, sebbene il sole abbia a che fare con la circolazione del sangue e con tutta la vita sulla terra.
In the treatment of patients with liver problems, these drops give excellent results and do not cause any complications.
Nel trattamento di pazienti con problemi al fegato, queste gocce danno risultati eccellenti e non causano complicazioni.
Cookies do not cause any damage to your computer and do not contain any viruses.
I Cookies non provocano alcun danno al Vostro Computer e non contengono virus.
For many spiritual teachers also produce such visible balls or columns of light in deep meditation or during energy work which trigger decidedly pleasant feelings and do not cause any harm.
Anche molti insegnanti di discipline spirituali producono delle visibili bolle o colonne di luce durante la meditazione profonda o mentre lavorano con l'energia, che provocano sensazioni decisamente gradevoli e non provocano alcun male.
Cookies do not cause any harm to your computer and do not contain any viruses.
I cookie non causano alcun danno al computer dell’utente e non contengono virus.
They are nutritious and practically do not cause allergies.
Sono nutrienti e praticamente non causano allergie.
By themselves, such accumulations of pigment do not cause unpleasant sensations.
Di per sé, tali accumuli di pigmento non causano sensazioni spiacevoli.
Oh, please do not, 'cause any more kids, it's gonna be like The Brady Bunch around here, and we're... we're definitely not The Brady Bunch.
Oh, ti prego no, basta ragazzi altrimenti faremo la fine della "Famiglia Brady" e noi non... Non siamo decisamente "La Famiglia Brady".
Unlike the carts with the barrels, which were used by the goldsmiths, the sludge machines do not miss smells and do not cause inconvenience to residents.
A differenza dei carri con i barili, che sono stati usati dagli orafi, le macchine a fanghi non perdono gli odori e non causano disagi ai residenti.
They not only exclude the possibility of harm to humans, but also do not cause side effects.
Non solo escludono la possibilità di danni agli esseri umani, ma non causano effetti collaterali.
In order that winter walks do not cause discomfort to the child, the baby’s skin needs special care.
Affinché le passeggiate invernali non causino disagio al bambino, la pelle del bambino ha bisogno di cure particolari.
If order is not preserved, opposing factions enter the government and cause disorder, if they do not cause revolution or death.
Se l'ordine non viene preservato, le fazioni opposte entrano nel governo e causano disordine, se non causano rivoluzione o morte.
The composition of the product includes plant-based components that do not cause itching, irritation, allergies, addiction.
La composizione del prodotto include componenti a base vegetale che non causano prurito, irritazione, allergie, dipendenza.
Dermatomycosis sangridok contains natural active substances that do not cause adverse reactions from the epidermis.
Dermatomicosi sangridok contiene sostanze attive naturali che non causano reazioni avverse dall'epidermide.
Overall, vaccinations do not seem to increase the disease activity and do not cause severe adverse events in PRD patients.
Nel complesso, sembra che le vaccinazioni non aumentino la severità delle manifestazioni della malattia e non causino eventi avversi gravi nei pazienti con PHS.
It includes natural ingredients compatible with alcohol that do not cause allergies or other side effects.
Include ingredienti naturali compatibili con l'alcol che non causano allergie o altri effetti collaterali.
The capsules "Duo CF" do not contain synthetic components, so they do not have a negative effect on the state of the nervous system and do not cause addiction.
Le capsule "Duo CF" non contengono componenti sintetici, quindi non hanno un effetto negativo sullo stato del sistema nervoso e non provocano dipendenza.
They contribute to sound sleep, but do not cause drowsiness, improve the general condition by lowering excitability, nervousness.
Contribuiscono al sonno profondo, ma non causano sonnolenza, migliorano le condizioni generali abbassando l'eccitabilità, il nervosismo.
Even with prolonged use, the substances in the composition of the drug do not cause allergies;
Anche con un uso prolungato, le sostanze nella composizione del farmaco non causano allergie;
DUO C&F - Curcumin & Forskolin capsules do not have diuretic effects, do not cause diarrhea, do not provoke the development of headaches and weakness.
DUO C&F - Le capsule di curcumina e forskolina non hanno effetti diuretici, non provocano diarrea, non provocano lo sviluppo di mal di testa e debolezza.
Intruding into the human body, they do not cause pain or any other symptoms.
Intrudendosi nel corpo umano, non causano dolore o altri sintomi.
They are absolutely harmless to health, do not cause allergic reactions, but over time they are eliminated by the body.
Sono assolutamente innocui per la salute, non causano reazioni allergiche, ma nel tempo vengono eliminati dal corpo.
At the same time, both models weigh about 100 g, plus, are completely autonomous and mobile, that is, they work not on the network, but on batteries, that's why they do not cause discomfort during operation.
Allo stesso tempo, entrambi i modelli pesano circa 100 g, inoltre sono assolutamente autonomi e mobili, cioè non funzionano sulla rete, ma sulle batterie, quindi non causano disagio durante il funzionamento.
Means are presented in a wide range, you can choose in accordance with their need, do not cause allergic reactions.
I mezzi sono presentati in una vasta gamma, è possibile scegliere in base alle loro necessità, non causare reazioni allergiche.
Due to the special combination of herbal ingredients, the drops are effective and do not cause side effects.
A causa della speciale combinazione di ingredienti a base di erbe, le gocce sono efficaci e non causano effetti collaterali.
The components included in Lipocsin capsules do not cause any stress to the body and are extremely effective, especially using a diet for the abdomen and sides, which I would like to talk about in more detail.
I componenti inclusi nelle capsule di Lipocsin non causano alcun stress al corpo e sono estremamente efficaci, soprattutto utilizzando una dieta per l'addome e i lati, di cui vorrei parlare più in dettaglio.
Overall, vaccinations do not appear to increase the disease activity and do not cause severe adverse events in patients.
Nel complesso, sembra che le vaccinazioni non aumentino l’attività della malattia e non causino eventi avversi gravi nei pazienti.
In addition, if properly administered, they do not cause side effects and the effect manifests itself after 1 tablet.
Inoltre, se somministrati correttamente, non causano effetti collaterali e l'effetto si manifesta dopo 1 compressa.
I liked very much that DUOCF Capsules do not have diuretic effects, do not cause diarrhea, do not provoke the development of headaches and weakness.
Mi è piaciuto molto che le capsule DUOCF non abbiano effetti diuretici, non provocano diarrea, non provocano lo sviluppo di mal di testa e debolezza.
At different periods of pregnancy, their number may increase or decrease, but the main thing is that they do not cause anxiety.
A diversi periodi della gravidanza, il loro numero può aumentare o diminuire, ma la cosa principale è che non causano ansia.
Cookies do not cause any damage on your computer and do not contain any viruses.
I cookies non causano alcun danno al computer dell'utente e non contengono virus.
All ingredients of the ointment are of plant origin, do not cause side effects and are completely harmless to health.
Tutti gli ingredienti dell'unguento sono di origine vegetale, non provocano effetti collaterali e sono completamente innocui per la salute.
What is important is that the epilator is made of materials that do not cause an allergic reaction and are not able to harm the skin.
Ciò che è importante è che l'epilatore è realizzato con materiali che non causano una reazione allergica e non sono in grado di danneggiare la pelle.
You do not even need to interfere if the kisses do not cause protest from the other child.
Non hai nemmeno bisogno di interferire se i baci non causano la protesta dell'altro bambino.
Gel formula Penilux based solely on natural ingredients that do not cause adverse reactions in either men or women.
Formula Gel Penilux basato esclusivamente su ingredienti naturali che non causano reazioni avverse né negli uomini né nelle donne.
For example, those durable materials, such as plastics, paints, etc., meet the light and do not cause serious aging.
Ad esempio, quei materiali durevoli, come materie plastiche, vernici, ecc., Incontrano la luce e non causano un grave invecchiamento.
Cookies are small text files that do not cause any damage to your device.
I cookie sono piccoli file di testo e non causano alcun danno al vostro terminale.
Cookies do not cause any harm on your computer.
I cookie non causano alcun danno al tuo computer.
America is finally waking up to the fact that comic books do not cause juvenile delinquency.
L'America si sta finalmente rendendo conto che i fumetti non causano la delinquenza giovanile.
But let me be very clear: Vaccines do not cause autism.
Ma voglio essere molto chiara: i vaccini non causano l'autismo.
8.9939389228821s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?